31蒸笼与春饼安东尼奥的奇思妙想(6 / 14)
东尼奥不敢触碰她的身体,他双手合十,指尖垂下银质十字架,平日里总是冷冷的脸上露出了几分温和,“小茱莉娅,今天还想听什么故事?”
“您能……能再跟我讲一遍那个中国女孩的故事吗?她叫,叫……”
“花木兰。”安东尼奥说,中国人的名字对西方人来说,确实不好记忆。
“对,就是她!她可真厉害,能替父亲上战场!”茱莉娅笑着说道,“要是我也能有这么棒就好了,这样,我的爸爸妈妈,就不会这么辛苦了……”
安东尼奥沉默片刻,抬眸看向她,“好孩子,你好好养好身体,以后也能像花木兰那样厉害。”
茱莉娅开心看向他,“真的吗?神父,我真的能养好身体吗?我相信神父说的话,一定都是对的!您说我能养好身体吗?”
不,那不可能。这个时代,不会有人摔碎了骨头和经脉还能活下来,她能撑这么久,已经是奇迹。
“可以的,天主会庇佑你,圣母会赐福于你。”安东尼奥说。
“那我能像花木兰那样,成为一个将军,让父母都过上好日子吗?”
你不能,孩子,这个时代,不允许女人建功立业,上战场打仗。
“你会的,你是勇敢的孩子,不是吗?你能从棕熊的掌下死里逃生,再没有比你更勇敢的孩子了。”安东尼奥说。
“那天主会被我打动吗?我希望有一天,我和父母死去之后,会在天堂中相遇,听神父们说,天堂无病无灾,我是不是去了天堂,就没有痛苦了?不会让我这样,痛得晚上连睡也睡不着了?”
这世间,根本就没有天堂。
“会的,孩子,你们会在天堂中相遇,无病无灾,无忧无惧。”安东尼奥起身,抬起手,将那被他掌心暖热的十字架轻轻放在孩子的额头。
“我蒙天主启示,以主的名义告知,你的灵魂,必定会升入天堂。”
他又陪了小茱莉娅一会儿,讲了一遍她最爱的花木兰的故事,才离开。
临走前,他又和小茱莉娅的母亲说了一会儿话,交代她如何更换纱布,如何制作草药——纱布和草药,都是他让人从教堂送来的。
她的母亲似乎早就知道了孩子已经活不久了的事实,神色总是忧郁而悲伤,她差点跪在安东尼奥面前,哭着感激他的仁善与帮助。
安东尼奥扶起她,阻止她下跪。
“上帝会保佑茱莉娅的灵魂。”他说。
母亲啜泣一声,重重点点头。
安东尼奥转身就要走,不经意一瞥,瞥到了他家院子的灶台。
灶台里似乎是在煮着什么东西,也许是茱莉娅的午饭,安东尼奥没有多想,转身就离开了。
待走到集市上时,安东尼奥才猛地停下脚步,眼中震惊不已。
他想起来了,那锅子里煮着的东西,是一种前世他在纪录片里见过的毒蘑菇,剧毒无比,会在致幻中让人悄无声息死去。
他拔腿就要回到茱莉娅家中,却忽然想起,今日茱莉娅的母亲过度悲伤的神情。
他似乎意识到了什么。
当他再次回到茱莉娅的家中时,他看到茱莉娅的父亲正端着碗朝屋子里走去,母亲原本站在院子里四处张望,看到他,大惊失色,浑身都颤抖起来,一脸战战兢兢。
“您怎么……怎么又回来了……”她的声音惊恐又胆怯,还带着几分悲伤的颤抖。
安东尼奥看向房门,看到茱莉娅的父亲差点将手中的碗摔碎,他放在一旁,用悲哀又恐惧的眼神看着安东尼奥。
安东尼奥的眸中,一片幽深的黑。
他将手中攥着的东西递给茱莉娅的母亲。
“这是我在集市上买的一小瓶蜂蜜。茱莉娅这孩子太懂事了,我想送她一些蜂蜜,你们给她尝尝吧,她的童年,应该多一些甜蜜。”
母亲颤抖着接过蜂蜜罐,捂住嘴,啜泣不已。
安东尼奥离开了。
他既没有阻止那对父母,也没有再去看望一眼小茱莉娅。
他独自走在街头,身旁是罗马城的车水马龙,人来人往,喧嚣吵闹,他却缄默不言。
他不知不觉停下脚步,看向了远处高耸的斗兽场,与近处破败低矮的民居。
何其伟大的斗兽场啊,历经千年不倒,直到21世纪,仍然伫立于此,供世人瞻仰,安东尼奥想。
可这些破败的民居呢?它们能支撑几年?能屹立几年?千年之后,人们还会知道这里曾经生活过什么样的人,有过什么样的悲欢离合吗?
会知道曾经有个浑身病痛的孩子,生前终于吃到了一次甜美的蜂蜜,喝下父母用血泪熬成的毒蘑菇粥,结束她痛苦而又短暂的一生吗?
风吹起他洁白的神袍与微卷的黑发,他伫立街边,只是缄默不言。
一如神明,亘古缄默不言。
当查理曼骑着马,看到路边的安东尼奥时,他看着他,却恍惚间有种别样的错觉。
就好像……安
↑返回顶部↑